March 31, 2012 Comments Off on Online Captioning Only Thanks to CCAC Volunteers
CCAC advocate captions a prominent TV video now online for consumer request. And another success from volunteers!
CCAC contacting the large broadcasting company, yet again, to show good practice.
Join the CCAC to see the video. This one not for distribution any other way, regrets.
Hooray for the CCAC community – we’re going good places.
March 30, 2012 Comments Off on Theater Captioning – Yes!
Good video here re theater captioning – and we salute all involved!
March 30, 2012 Comments Off on What’s In a Name? CART Anyone?
Martin Block is a newer member of the CCAC, yet he’s been around!
With his permission, we copy some history here. What’s in a name? Take CART:
Very few people know or remember where the term “CART” originated, but it goes back to 1982. Joe Karlovits had that spring done the first CART work in the Amy Rowley case before the US Supreme Court, and earlier in the year I had done the first online realtime captioning. We just completed the CAT Committee’s meeting, which I chaired, in New Orleans, and Jill Wilson, then NCRA’s Technology Director, and I were sitting in Pat O’Brien’s after the meeting, sipping Hurricanes, trying to come up with a descriptive name for realtime interpreting, and we came up with “Computer-Assisted Realtime Translation” or CART. Back then, CAT was defined as “Computer-Assisted Translation,” because that is what it was first referred to back when it was developed as a U.S. Government Project. When CART was subsequently renamed, for some reason they did so to maintain the acronym. Changing it from “translation” to “transcription” is fine, but it probably is totally irrelevent in the grand scheme of things. Changing it entirely could serve to confuse the end-users and the marketplace in general, even if it was to a more appropriate name.
- We are going to comment here:
- Fascinating that it might have been termed real time interpreting from the start, because this is what some other countries have decided to do.
- We believe that ALDA was also involved in the creation of CART – along with perhaps a few others, all around the same time.
- As many know, in the UK and some other places, it’s called STTR – speech to text reporting
- Subtitling too – believe it or not, in other places
- We’ve suggested that some modification for clarification will be helpful for all, and noted that providers and consumers have different perspectives.
- May the discussions continue.
March 29, 2012 Comments Off on THE FILM Needs Your Video Segment Soon
- THE FILM needs you!
- Your own short video segment with CCAC script.
- Fun! Important 4 international advocacy.
- Email or find info on our web.
March 29, 2012 Comments Off on Action on Hearing Loss, Hear This: Sounds like you are having a super day there today.
Dear ActionOnHearing Loss,
Please also mention the CCAC if not too late today? The more we connect, the better, for all resources needed by millions and millions. As your full day of tweets notes also, those millions in the UK are growing too.
CCAC welcomes all who support the mission – inclusion of quality captioning/subtitling universally.
Read the web, ccacaptioning.org
March 28, 2012 Comments Off on Captioning Quotas Achieved? With Quality?
Read this about UK access on television: