You Too Can Caption!

March 3, 2014 § 4 Comments

Yes, the world can learn to caption – to communicate – to connect us. This good video was captioned by Lawrence, interviewed in the clip. His work and interests encompass passion for inclusion. As he says, “Nothing for us, without us” or as the CCAC says, “Don’t Leave Us Out.”

Lawrence is a CCAC member. He is Public Affairs Specialist at the National Council on Disability.


JOIN and support the CCAC – the place to be for Captioning advocacy.


ASK for any sort of captioning you need  – what are you waiting for? We invite you to register and use, a service from the CCAC to support volunteers.


Tagged: , , , , , , ,

§ 4 Responses to You Too Can Caption!

  • deafmuse says:

    I can caption own content easy, but would like to caption other content by ASL/BSL deaf, how d I do that without signed knowledge ?

    • ls says:

      hello deafmuse,
      thanks for your quesiton…

      first get permission from the video producer, and/or ask them to add captioning themselves…

      then, for you – to caption you will need a transcript in English (or the SL used) – for that, if you are not a SL user, you’ll ask someone to translate the SL of the video into text, then you’ll use one of many systems to upload and sync the captions to the video, or…

      we invite you to register and use CCAC’s service called CaptionMatch online – go to to register (free) and then place your request. Translation and captioning service providers who have time will reply (fee for service)…all who use CaptionMatch support all the good captioning advocacy activity done by CCAC members (all volunteers), including this blog :-).


  • deafmuse says:

    I think I would request all deafyou vblogs contained captions for a start, sadly they refused me. There seems some issue of the not wanting sign devalued by captioning.

    • ls says:

      we agree that all vlogs and videos in SL can benefit from captioning.

      some refuse – seems sad to us, doubly, as follows:
      in our view – captioning enhances both languages – English for all, SL for all too –
      in this way:
      majority of deaf, deafened, people with hearing loss and so many others do not use SL – do not understand the message if only SL – on the other hand, if captioning included, many millions can tune in, and many SL users do want to become bilingual (with English or the language of their region) also.
      and, with captioning, many can aim to learn a few signs too!

      exclusion does not work well,
      keep asking…if you can.

      advocate for the CCAC mission, “Inclusion of Quality Captioning Universally”

      Join and support the CCAC.

What’s this?

You are currently reading You Too Can Caption! at CCAC Blog.


%d bloggers like this: